Hoe werkt het? Klik hier
Begin pagina
loggy.nl Home
Weblog maken
RSS Feed
Abonneren!
clips
hier zie je clipjes [[liedjes]] van TH!!!!!
tokio hotel - rette mich [[speed up]]
tokio hotel - ich brech aus [[speed up]]
tokio hotel - in die nacht [[speed up]]
tokio hotel - spring nicht [[speed up]]
Tokio Hotel - ready set go!![[speed up]]
tokio hotel - scream [[speed up]]
tokio hotel - DDM [[speed up]]
tokio hotel - monsoon [[speed up]]
Tokio hotel - In die nacht
Tokio hotel - An deiner seite (ich bin da)
Tokio hotel - 1.000 meeren
Tokio Hotel - Spring Nicht
Tokio Hotel - Beichte
Tokio Hotel - Durch Den Monsun
Tokio Hotel - Monsoon
Tokio Hotel - Ready Set Go!!
funny movies
hier zie je grappige filmpjes van TH
Tokio Hotel "Leb die Sekunde" interview with english subs
Tokio Hotel - Bill @ Wetten Dass - with English subs
Tokio Hotel - Talk about Sex - with English subs
tokio hotel RTL interview with english subs
Tokio Hotel Speak English
Bill und Tom Kaulitz speaking english
DEVILISH interview (english)
Tokio Hotel interview (tmf) met engelse ondertitteling
Aankomst Tokio Hotel TMF Reaction
Tokio Hotel @ mooi! weer de leeuw - Day after
de Kaulitz-Movies
Funny Movies About TH
acties
prentjes die je op je site kan zetten !!!
lkkr kontjeuh:p:p
georg und gustav
Ich Liebe TH
I love the Kaulitz TWINS!!!!
Bill kaulitz
georg
Gustav
|
tokio hotel - rette mich [[speed up]]
http://nl.youtube.com/watch?v=CvJNPDlPm7w
tokio hotel - rette mich [[speed up]]Origineel
Zum ersten mal alleine In unserem Versteck Ich seh noch unsre Namen an der Wand Und wisch sie wieder weg Ich würd dir alles anvertrauen warum bist du abgehauen Komm zurück Nimm mich mit
Komm und Rette mich Ich verbrenne innerlich Komm und rette mich Ich schaffs nicht ohne dich Komm und rette mich Rette mich Rette mich
Unsre Träume warn gelogen Und keine Träne echt Sag das dass nicht wahr ist Sag mir jetzt Vielleicht hörst du irgendwo Mein SOS im Radio Hörst du mich Hörst du mich nicht
Komm und Rette mich Ich verbrenne innerlich Komm und rette mich Ich schaffs nicht ohne dich Komm und rette mich Dich und mich Dich und mich Dich und mich Dich und mich
Ich seh' noch unsre Namen Und wisch sie wieder weg Unsre Träume warn gelogen Rette Und keine Träne echt Hörst du mich Mich Hörst du mich nicht
Komm und rette mich Rette mich
Komm und Rette mich Ich verbrenne innerlich Komm und rette mich Ich schaffs nicht ohne dich Komm und rette mich Rette mich Rette mich Rette mich Rette mich
Vertaling
Voor het eerst alleen In onze schuilplaats Ik zie nog onze namen op de muur En veeg ze weer weg Ik wilde je alles toevertrouwen Waarom ben je weggegaan Kom terug Neem me mee
Kom en red me Ik verbrand van binnen Kom en red me Ik red het niet zonder je Kom en red me Red me Red me
Onze dromen waren gelogen En geen traan echt Zeg dat het niet waar is Zeg het me nu. Misschien hoor je ergens Mijn S.O.S op de radio Hoor je me Hoor je me niet
Kom en red me Ik verbrand van binnen Kom en red me Ik red het niet zonder je Kom en red me Jij en ik Jij en ik Jij en ik Jij en ik
Ik zie nog onze namen En veeg ze weer weg Onze dromen waren gelogen En geen traan echt Hoor je me Hoor je me niet
Kom en red me, Red me
Kom en red me Ik verbrand van binnen Kom en red me Ik het het niet zonder je Kom en red me Red me Red me Red me Red me
|
|
10:55:48 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (0)
tokio hotel - ich brech aus [[speed up]]
tokio hotel - ich brech aus [[speed up]]Origineel
Ich hab heut 'n anderen Plan, und der geht Dich gar nichts an. Ich halt ihn fest in meiner Hand, mit dem Rücken an der Wand, An der Wand.
Ich geb Dir an mir Schuld, Had das alles nie gewollt. Du lässt mir leider keine Wahl, Das ist jetzt das letzte Mal, Das letzte Mal.
Ich fühl mich, claustrophobisch eng. Mach platz, bevor ich mir 'n Ausweg spreng. Du hälst, mich nicht auf. Ich brech aus.
Ich warne Dich verfolg mich nicht, Die Welt ist glücklich ohne Dich. Was Du wolltest ist krepiert, Ich bin das was jetzt passiert, was jetzt passiert.
Kalter Schweiss auf Deiner Stirn, Du kannst mich jetzt schreien hör'n. Gleich ist für Dich alles aus, Ich zieh Dir den Stecker raus, den Stecker raus.
Ich fühl mich, claustrophobisch eng. Mach platz, bevor ich mir 'n Ausweg spreng. Du hälst, mich nicht auf. Ich brech aus.
Deine Lügn sind erzählt, Dein letzter Schuss hat mich verfehlt. Est ist zu spät, zu spät.
Du lässt mir leider keine Wahl, das war jetzt das letzte Mal.
Ich fühl mich, claustrophobisch eng. Mach platz, bevor ich mir 'n Ausweg spreng. Du hälst, mich nicht auf. Ich brech aus.
Vertaling
Ik heb vandaag een ander plan, en dat gaat je helemaal niks aan. Ik heb hem vast in mijn hand, met je rug tegen de muur, tegen de muur
Ik geef jou mijn schuld, ik heb dit alles nooit gewild. Je laat me geen keus, dat is nu de laatste keer, de laatste keer.
Ik voel me, claustrofobisch. Maak plaats, voordat ik een uitweg zoek. Jij houdt, me niet tegen. Ik breek uit.
Ik waarschuw je ga me niet achterna, de wereld is gelukkig zonder je. Wat jij wilt is niet belangrijk. Ik ben dat wat nu aan de gang is, wat nu aan de gang is.
Koud zweet op je voorhoofd, Jij kan me nu horen schreeuwen. Gelijk is voor jou alles uit, Ik trek je stekker eruit, je stekker eruit.
Ik voel me, claustrofobisch. Maak plaats, voordat ik een uitweg zoek. Jij houdt, me niet tegen. Ik breek uit.
Je leugens zijn verteld, Je laatste excuus heeft me verveeld. Het is te laat, te laat.
Je laat me geen keus, dat was nu de laatste keer.
Ik voel me, claustrofobisch. Maak plaats, voordat ik een uitweg zoek. Jij houdt, me niet tegen. Ik breek uit.
10:47:01 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (1)
tokio hotel - in die nacht [[speed up]]
http://nl.youtube.com/watch?v=hTukORh195A
TH - in die nacht [[speed up]]Origineel
In mir Wird es langsam kalt Wie lang könn wir beide hier noch sein Bleib hier Die Schatten wolln mich holen Doch wenn wir gehn, dann gehn wir nur zu zweit Du bist Alles was ich bin Und alles was durch meine Adern fließt Immer Werden wir uns tragen Egal wohin wir fahren Egal wie tief
Ich will da nicht allein sein Lass uns gemeinsam - In die Nacht Irgendwann wird es Zeit sein Lass uns gemeinsam - In die Nacht
Ich höre Wenn du leise schreist Spüre jeden Atemzug von dir Und auch Wenn das Schicksal uns zerreißt Egal was danach kommt Das teilen wir
In die Nacht Irgendwann - In die Nacht Nur mit die zusamm Halt mich Sonst treib ich Alleine in die Nacht Nimm mich mit Und halt mich Sonst treib ich Alleine in die Nacht
Du bist alles was ich bin Und alles was durch meine Adern fließt
Vertaling
Binnen in mij Wordt het langzaam koud Hoe lang Kunnen wij allebei nog hier zijn Blijf hier Schaduwen zullen me ophalen Maar als we gaan Dan gaan we alleen samen Jij bent Alles dat ik ben En alles dat door mijn aderen vloeit Voor altijd zullen we samen zijn Waar we ook geen gaan Het maakt niet uit hoe diep
Ik wil daar niet alleen zijn Laat ons samen - in de nacht Ooit zal het tijd zijn Laat ons samen zijn - in de nacht
Ik hoor Hoe je geluidloos schreeuwt Merk elke ademhaling van je op En ook Wanneer dat lot ons beeindigt Maakt niet uit dat daarna komt Dat delen we
In die Nacht Ooit-In die Nacht Alleen met jou tezamen Hou me vast Anders ga ik Alleen in die Nacht Neem me mee En hou me vast Anders ga ik Alleen in die Nacht
Jij bent alles wat ik ben En alles wat door mijn aderen vloeit
|
|
10:44:53 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (0)
tokio hotel - spring nicht [[speed up]]
TokioHotel-spring nicht[[speed up]]
Origineel
Über den Dächern ist es so kalt und so still ich schweig deinen Namen weil du ihn jetzt nicht hören willst
Der Abgrund der stadt verschlingt jede Träne, die fällt da unten ist nichts mehr, was dich hier oben noch hält
Ich schrei' in die Nacht für dich lass' mich nicht im Stich Spring nicht Die Lichter fangen dich nicht sie betrügen dich spring nicht erinner dich an dich und mich die Welt da unten zählt nicht bitte spring nicht
in deinen Augen scheint alles sinnlos und leer der Schnee fällt einsam du spürst ihn schon lang nicht mehr irgendwo da draußen bist du verloren gegangen du träumst von dem Ende um nochmal von vorn anzufangen
ich schrei in die Nacht für dich lass' mich nicht im Stich Spring nicht Die Lichter fangen dich nicht sie betrügen dich spring nicht erinner dich an dich und mich die Welt da unten zählt nicht bitte spring nicht
ich weiß nicht wie lang ich dich halten kann ich weiss nicht wie lang
nimm meine Hand wir fangen nochmal an spring nicht
ich schrei in die Nacht für dich lass' mich nicht im Stich Spring nicht Die Lichter fangen dich nicht sie betrügen dich spring nicht erinner dich an dich und mich die Welt da unten zählt nicht bitte spring nicht
spring nicht und hält dich das auch nicht zurück dann spring ich für dich...
Vertaling
Boven de daken is het zo koud en zo stil Ik zwijg jou naam Omdat jij die nu niet horen wilt
De afgrond van de stad Verslindt iedere traan Die valt Daar beneden is niks meer Wat jou hier boven nog houdt
Ik schreeuw in de nacht om jou Laat me niet in de steek Spring niet De lichten vangen je niet Ze bedriegen je Spring niet Herinner je jou en mij De wereld daar beneden telt niet Alsjeblieft, spring niet
In jouw ogen Schijnt alles zinloos en leeg De sneeuw valt eenzaam Jij merkt het allang niet meer Ergens daar buiten Ben jij verloren gegaan Je droomt van het einde Om weer van vooraf aan te beginnen
Ik schreeuw in de nacht om jou Laat me niet in de steek Spring niet De lichten vangen je niet Ze bedriegen je Spring niet Herinner je jou en mij De wereld daar beneden telt niet Alsjeblieft, spring niet
Ik weet niet hoe lang Ik je nog houden kan Ik weet niet hoe lang
Neem mijn hand We beginnen nog een keer Spring niet
Ik schreeuw in de nacht om jou Laat me niet in de steek Spring niet De lichten vangen je niet Ze bedriegen je Spring niet Herinner je jou en mij De wereld daar beneden telt niet Alsjeblieft, spring niet
Spring niet En houd je dat ook niet tegen Dan spring ik voor jou...
|
|
10:42:00 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (2)
Tokio Hotel - ready set go!![[speed up]]
http://nl.youtube.com/watch?v=hV3YmM15z7w
TH - Ready, set, go ! [[speed up]]Origineel
We were running through the town All senses have been drowned No place we haven't been before
We learn to live and then Our freedom came to an end We have to break down this wall
Too young to live a lie Look into my eyes
Ready set go it's time to run The sky is changing we are one Together we can make it while the world is crashing down Don't you turn around
We are looking back again All loneliness and pain Never been so wide awake Breathe slowly in and out Somewhere beyond the clouds I can see the morning break
Too young to live a lie Look into my eyes
Ready set go it's time to run The sky is changing we are one Together we can make it while the world is crashing down Don't you turn around
Leave it all behind you now The final wall is breaking down We are what it's all about Nothing can stop us now
I promise you right now I'll never let you down
Ready set go it's time to run The sky is changing we are one Together we can make it while the world is crashing down Don't you turn around
Ready set go it's time to run The sky is changing we are one Together we can make it while the world is crashing down Don't you turn around
Don't you turn around Don't you turn around
Vertaling
Wij renden door de stad Alle gevoelens zijn weg Geen plaats waar we nog niet geweest zijn
We hebben geleerd te leven en toen Kwam onze vrijheid tot een einde We moeten deze muur afbreken
Te jong om een leugen te leven Kijk in mijn ogen
Klaar voor de start af het is tijd om te rennen De lucht veranderd wij zijn één Samen halen we het terwijl de wereld vergaat Draai je niet om
We kijken weer terug Alle eenzaamheid en pijn Ben nog nooit zo klaar wakker geweest Adem langzaam in en uit Ergens achter de wolken Kan ik de morgen zien
Te jong om een leugen te leven Kijk in mijn ogen
Klaar voor de start af het is tijd om te rennen De lucht veranderd wij zijn één Samen halen we het terwijl de wereld vergaat Draai je niet om
Laat alles nu achter je De laatste muur valt uiteen Wij zijn waar het om draait Niks kan ons nu nog stoppen
Ik beloof je nu Ik zal je nooit teleurstellen
Klaar voor de start af het is tijd om te rennen De lucht veranderd wij zijn één Samen halen we het terwijl de wereld vergaat Draai je niet om
Klaar voor de start af het is tijd om te rennen De lucht veranderd wij zijn één Samen halen we het terwijl de wereld vergaat Draai je niet om
Draai je niet om Draai je niet om
|
|
10:36:58 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (9)
tokio hotel - scream [[speed up]]
tokio hotel - scream [[speed up]]Origineel
You get up And somebody tells you Where to go to When you get there Everybody's telling you What to do Thank you It's been another Bloody monday And no one Is asking What you wanted Anyway
Nein nein nein nein nein nein nein nein, Nein nein nein nein nein nein nein nein
Scream! Till you feel it Scream! Till you believe it Scream! And when it hurt's you Scream it out loud! Scream! Till you feel it Scream! Till you believe it Scream! And when it hurt's you Scream it out loud!
Scream.. Scream it out loud
Watch out! Stay awake They're lurkin' Obsess you They're always Working Promising Everything you never Asked for And one day It'Il be too late And you'Il beg For more
Nein nein nein nein nein nein nein nein, Nein nein nein nein nein nein nein nein
Scream! Till you feel it Scream! Till you believe it Scream! And when it hurt's you Scream it out loud! Scream! Till you feel it Scream! Till you believe it Scream! And when it hurt's you Scream it out loud!
Scream... Back to zero, Your time's about to come Let them know, You're not just anyone
Scream... Your time's about to come
Scream! Till you feel it Scream! Till you believe it Scream! And when it hurt's you Scream it out loud! Scream! Till you feel it Scream! Till you believe it Scream! And when it hurt's you Scream it out loud!
Shut up!
No! Cos you feel it No! Cos you believe it No! And when it hurts you Scream it out loud No! No! No! No! No! Scream it out loud Scream!
Vertaling
Je staat op, En iemand zegt je waar je heen moet gaan Wanneer je daar bent, Zegt iedereen je wat je doen moet Dank je Het was weer een andere verdomde maandag En niemand Vraagt toch wat wilt
Nee nee nee nee nee nee nee nee, Nee nee nee nee nee nee nee nee
Schreeuw! Tot je het voelt Schreeuw! Tot je het gelooft Schreeuw! En wanneer het je pijn doet Schreeuw het uit! Schreeuw! Tot je het voelt Schreeuw! Tot je het gelooft Schreeuw! En wanneer het je pijn doet Schreeuw het uit!
Schreeuw... Schreeuw het uit...
Kijk uit, Blijf wakker, ze zijn aan het loeren Vervolgen je, Ze zijn altijd aan het werk Beloven, Alles waar je nooit om gevraagd hebt Op een dag zal het te laat zijn, En je zult smeken om meer
Nee nee nee nee nee nee nee nee, Nee nee nee nee nee nee nee nee
Schreeuw! Tot je het voelt Schreeuw! Tot je het gelooft Schreeuw! En wanneer het je pijn doet Schreeuw het uit! Schreeuw! Tot je het voelt Schreeuw! Tot je het gelooft Schreeuw! En wanneer het je pijn doet Schreeuw het uit!
Schreeuw... Terug naar nul, Je tijd breekt aan Laat hen het weten, Je bent niet zomaar iemand
Schreeuw... Je tijd breekt aan
Schreeuw! Tot je het voelt Schreeuw! Tot je het gelooft Schreeuw! En wanneer het je pijn doet Schreeuw het uit! Schreeuw! Tot je het voelt Schreeuw! Tot je het gelooft Schreeuw! En wanneer het je pijn doet Schreeuw het uit!
Zwijg!
Nee! Ga het voelen! Nee! Ga het geloven Nee! En wanneer het je pijn doet Schreeuw het uit! Nee! Nee! Nee! Nee! Mee! Nee! Schreeuw het uit Schreeuw!
|
|
10:33:45 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (1)
tokio hotel - DDM [[speed up]]
http://nl.youtube.com/watch?v=SfZitW7p4vE
tokio hotel - DDM [[speed up]]
Origineel
Das Fenster öffnet sich nicht mehr hier drin ist es voll von dir und leer und vor mir geht die letzte Kerze aus. ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit Hotel da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.
Ich muss durch den Monsun Durch, Hinter die Welt. Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt Den. Gegen den Sturm am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran. Irgendwann laufen wir zusammen Durch den Monsun
Dann wird alles gut
Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir Und hält er wirklich was er mir verspricht. Ich weiss das ich dich finden kann. Hör deinen Namen im Orkan. Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht.
Ich muss durch den Monsun, Hinter die Welt . Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt. Gegen den Sturm am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran. Irgendwann laufen wir zusammen Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun
Hey
Hey
Ich kämpf mich durch die nächtste hinter dieser Tür werde sie besiegen Und dann führn sie mich zu dir Durch
Dann wird alles gut Dann wird alles gut Wird alles gut Den Alles gut
Ich muss durch den Monsun Hinter die Welt Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt Gegen den Sturm am Abgrund entlang und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran Irgendwann laufen wir zusammen Weil uns einfach nichts mehr halten kann Durch den Monsun Durch den Monsun
Dann wird alles gut Durch den Monsun Dann wird alles gut
Vertaling
Het raam gaat niet meer open. Hierbinnen is het vol van jou en leegte. En voor mij gaat de laatste kaars uit. Ik wacht al een eeuwigheid eindelijk is het zo ver. Daar buiten trekken de zwarte wolken op.
Ik moet door de moesson door, achter de wereld. Aan het einde van de tijd tot er daar geen regen meer valt. Tegen de storm langs de afgrond. en wanneer ik niet meer kan denk ik hieraan. Ooit lopen wij samen door de moesson
dan wordt alles goed
een halve maan gaat voor mij onder Was die net nog bij jou? En doet hij echt wat hij mij beloofd ik weet dat ik je kan vinden. Hoor je naam in een orkaan. ik geloof nog meer, daanin geloven kan ik niet.
Ik moet door de moesson, achter de wereld. Aan het einde van de tijd tot er geen regen meer valt. Tegen de storm langs de afgrond. en wanneer ik niet meer kan denk ik hieraan. Ooit lopen wij samen omdat gewoon niets meer ons kan stoppen door de moesson
Hey
Hey
Ik sla me door het volgende achter deze deur Zal hen overwinnen En dan voeren zij mij tot je door
Dan wordt alles goed dan wordt alles goed wordt alles goed daar alles goed
Ik moet door de moesson, achter de wereld. Aan het einde van de tijd tot er geen regen meer valt. Tegen de storm langs de afgrond. en wanneer ik niet meer kan denk ik hieraan. Ooit lopen wij samen Omdat gewoon niets meer ons kan stoppen door de moesson door de moesson
Dan wordt alles goed door de moesson Dan wordt alles goed.
10:30:55 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (72)
tokio hotel - monsoon [[speed up]]
http://nl.youtube.com/watch?v=A-kbeXw9xfw
tokio hotel - Monsoon [[Speed Up]]
Origineel
I'm starring at a broken door There's nothin left here anymore My room is cold It's makin me insane I've been waitin here so long But now the moment seems to've come I see the dark clouds comin up again
Runnin through the monsoon Beyond the world To the end of time Where the rain won't hurt Fighting the storm, Into the blue And when I lose myself I'll think of you Together we'll be running somewhere new Through the monsoon Just me and you
A half moon's fading from my sight I see your vision in it's light But now it's gone and left me so alone I know i have to find you now Can hear your name I don't know how Why can't we make this darkness feel like home
Runnin through the monsoon Beyond the world To the end of time Where the rain won't hurt Fighting the storm, Into the blue And when I lose myself I'll think of you Together we'll be running somewhere new And nothing can hold me back from you Through the monsoon Hey.... Hey...
I'm fightin all it's power Comin' in my way Let it take me straight to you I'll be running night and day
I'll be with you soon Just me and you We'll be there soon So soon...
Runnin through the monsoon Beyond the world To the end of time Where the rain won't hurt Fighting the storm, Into the blue And when I lose myself I'll think of you Together we'll be running somewhere new And nothing can hold me back from you Through the monsoon Through the monsoon Just me and you Through the monsoon Just me and you
Vertaling
Ik staar naar een gebroken deur Er is hier niets meer over nu Mijn kamer is koud, het maakt me gek Ik ben hier al zo lang aan het wachten Een ander moment lijkt aan te breken Ik zie de donkere wolken opnieuw aankomen
Rennend door de moesson, Voorbij de wereld Tot het einde der tijden Waar de regen geen pijn doet Bestrijd het onweer, In het blauw En wanneer ik mezelf verlies denk ik aan jou Samen zullen we naar een nieuwe plek rennen Door de moesson Alleen jij en ik
Een halve maan verdwijnt langzaam van mijn kant Ik zie je foto in haar licht Dat nu weg is en me zo alleen heeft achter gelaten Ik weet dat ik je nu moet vinden Kan je naam horen en weet niet hoe Waarom kunnen we de duisternis niet als thuis laten voelen?
Rennend door de moesson, Voorbij de wereld Tot het einde der tijden Waar de regen geen pijn doet Bestrijd het onweer, In het blauw En wanneer ik mezelf verlies denk ik aan jou Samen zullen we naar een nieuwe plek rennen En niets kan me van je vandaan houden Door de moesson Hey... hey...
Ik bevecht al deze kracht Die in mijn weg komt Laat hem me direct naar je toe brengen Ik zal rennen dag en nacht
Ik zal snel samen met je zijn Gewoon jij en ik We zullen er snel zijn Zo snel...
Rennend door de moesson, Voorbij de wereld Tot het einde der tijden Waar de regen geen pijn doet Bestrijd het onweer, In het blauw En wanneer ik mezelf verlies denk ik aan jou Samen zullen we naar een nieuwe plek rennen En niets kan me van je vandaan houden Door de moesson Door de moesson Gewoon jij en ik Door de moesson Gewoon jij en ik
|
|
10:22:36 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (2)
Tokio hotel - In die nacht
http://nl.youtube.com/watch?v=cM-mK7C_7ME
Tokio hotel - In die nacht
Origineel
In mir Wird es langsam kalt Wie lang könn wir beide hier noch sein Bleib hier Die Schatten wolln mich holen Doch wenn wir gehn, dann gehn wir nur zu zweit Du bist Alles was ich bin Und alles was durch meine Adern fließt Immer Werden wir uns tragen Egal wohin wir fahren Egal wie tief
Ich will da nicht allein sein Lass uns gemeinsam - In die Nacht Irgendwann wird es Zeit sein Lass uns gemeinsam - In die Nacht
Ich höre Wenn du leise schreist Spüre jeden Atemzug von dir Und auch Wenn das Schicksal uns zerreißt Egal was danach kommt Das teilen wir
In die Nacht Irgendwann - In die Nacht Nur mit die zusamm Halt mich Sonst treib ich Alleine in die Nacht Nimm mich mit Und halt mich Sonst treib ich Alleine in die Nacht
Du bist alles was ich bin Und alles was durch meine Adern fließt
Vertaling
Binnen in mij Wordt het langzaam koud Hoe lang Kunnen wij allebei nog hier zijn Blijf hier Schaduwen zullen me ophalen Maar als we gaan Dan gaan we alleen samen Jij bent Alles dat ik ben En alles dat door mijn aderen vloeit Voor altijd zullen we samen zijn Waar we ook geen gaan Het maakt niet uit hoe diep
Ik wil daar niet alleen zijn Laat ons samen - in de nacht Ooit zal het tijd zijn Laat ons samen zijn - in de nacht
Ik hoor Hoe je geluidloos schreeuwt Merk elke ademhaling van je op En ook Wanneer dat lot ons beeindigt Maakt niet uit dat daarna komt Dat delen we
In die Nacht Ooit-In die Nacht Alleen met jou tezamen Hou me vast Anders ga ik Alleen in die Nacht Neem me mee En hou me vast Anders ga ik Alleen in die Nacht
Jij bent alles wat ik ben En alles wat door mijn aderen vloeit
|
|
10:20:11 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (0)
Tokio hotel - An deiner seite (ich bin da)
Tokio hotel - An deiner seite (ich bin da)
http://nl.youtube.com/watch?v=_YP68-xzeHA
Origineel
Keiner weiß wies dir geht Keiner da der dich versteht Der Tag war dunkel und allein Du schreibst Hilfe mit deinem Blut obwohl es immer wieder wehtut Du machst die Augen auf und alles bleibt gleich
Ich will nicht störn und ich will auch nicht zu lange bleiben Ich bin nur hier um Dir zu sagen
Ich bin da wenn du willst Schau dich um dann siehst du mich Ganz egal wo du bist Wenn du nach mir greifst dann halt ich dich
Dein Leben sinnentleert deine Schatten tonnenschwer und alles was du jetzt brauchst hast du nicht Du suchst den Regenbogen Es liegt tot vor dir am Boden Er hat solang es ging gestrahlt nur für dich
Ich will nicht störn ich will auch nicht zu lange bleiben Ich bin nur hier um dir zu sagen
Du bist nicht alleine Ich bin an deiner Seite
Ich bin da wenn du willst Schau dich um dann siehst du mich Ganz egal wo du bist Wenn du nach mir greifst dann halt ich dich
Wenn du die Welt nicht mehr verstehst und jeder Tag im Nichts vergeht Wenn sich der Sturm nicht mehr legt und du die Nacht nicht mehr erträgst Ich bin da wenn du willst ganz egal wo du bist
An deiner Seite nur eine Weile
Ich bin da Ich bin da wenn du willst Ich bin da ganz egal wo du bist Ich bin da Schau in dich rein dann siehst du mich Ich bin da wenn du nach mir greifst dann halt ich dich Ich bin da wenn du willst Ganz egal wo du bist
An deiner Seite nur eine Weile
Du bist nicht alleine
Vertaling
Niemand weet Hoe het met jou gaat Niemand daar Die jou begrijpt De dag was donker En alleen Je schrijft Help Met je bloed Hoewel het steeds weer pijn doet Je doet je ogen open En alles blijft gelijk
Ik wil niet storen En ik wil ook niet te lang blijven Ik ben enkel hier om je te zeggen
Ik ben daar Als je wilt Kijk om je heen Dan zie je mij Maakt niet uit Waar je bent Als je naar me grijpt Dan hou ik je vast
Je leven nutteloos Je schaduwen tonnenzwaar En alles wat je nu nodig hebt Heb je niet Je zoekt de regenboog Hij ligt dood voor jou op de grond Hij heeft zo lang het ging gestraald Alleen voor jou
Ik wil niet storen En ik wil ook niet te lang blijven Ik ben enkel hier om je te zeggen
Je bent niet alleen Ik ben aan jouw zijde
Ik ben daar Als je wilt Kijk om je heen Dan zie je mij Maakt niet uit Waar je bent Als je naar me grijpt Dan hou ik je vast
Als je de wereld niet meer begrijpt En elke dag in het niets vergaat Als de storm niet meer verdwijnt En je de nacht niet meer verdraagt Ik ben daar als je wilt Maakt niet uit waar je bent
Aan jouw zijde Gewoon voor een tijdje
Ik ben daar Ik ben daar Als je wilt Ik ben daar Maakt niet uit waar je bent Ik ben daar Kijk in jezelf Dan zie je mij Ik ben daar Als je naar me grijpt Dan hou ik je vast Ik ben daar Als je wilt Maakt niet uit Waar je bent
Aan jouw zijde Gewoon voor een tijdje
Je bent niet alleen |
|
10:11:07 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (18)
Made with Loggy! Layout Generator |
TH weetjes
hier vind je van alles over Tokio Hotel!!!!
Bill Kaulitz en zijn nieuwe tattoo freiheid 89
Discografie
de Singles van Tokio Hotel !!
aanvallen [[kutwijven]]
Georg Listing
Tom Kaulitz
Hoe is TH ontstaan?
wie is Tokio Hotel??
Bill Kaulitz
foto"ssss
Hier vind je fototjes van TH!!!!
Tokio Hotel [[afbeeldingen]]
de Kaulitz twins
|