MySQL error /home/jacob/domains/loggy.nl/public_html/logs/layout.php on line 83
insert into online values
(
'',
   '',
   '1711620956',
   '54.196.27.171',
   'tokio-hotel-freaks-/'
)


Incorrect integer value: '' for column `jacob_weblog`.`online`.`userid` at row 1
URL: /
IP: 54.196.27.171
UserAgent: claudebot

Post:
Array
(
)


GET:
Array
(
    [gebruikersnaam] => tokio-hotel-freaks
)


Sorry, there was an error, we are notified of the issue and will be resolved as soon as possible
- Home
 - Home
Hoe werkt het? Klik hier
Begin pagina
loggy.nl Home
Weblog maken
RSS Feed

Abonneren!

clips
hier zie je clipjes [[liedjes]] van TH!!!!!
tokio hotel - rette mich [[speed up]]
tokio hotel - ich brech aus [[speed up]]
tokio hotel - in die nacht [[speed up]]
tokio hotel - spring nicht [[speed up]]
Tokio Hotel - ready set go!![[speed up]]
tokio hotel - scream [[speed up]]
tokio hotel - DDM [[speed up]]
tokio hotel - monsoon [[speed up]]
Tokio hotel - In die nacht
Tokio hotel - An deiner seite (ich bin da)
Tokio hotel - 1.000 meeren
Tokio Hotel - Spring Nicht
Tokio Hotel - Beichte
Tokio Hotel - Durch Den Monsun
Tokio Hotel - Monsoon
Tokio Hotel - Ready Set Go!!

funny movies
hier zie je grappige filmpjes van TH
Tokio Hotel "Leb die Sekunde" interview with english subs
Tokio Hotel - Bill @ Wetten Dass - with English subs
Tokio Hotel - Talk about Sex - with English subs
tokio hotel RTL interview with english subs
Tokio Hotel Speak English
Bill und Tom Kaulitz speaking english
DEVILISH interview (english)
Tokio Hotel interview (tmf) met engelse ondertitteling
Aankomst Tokio Hotel TMF Reaction
Tokio Hotel @ mooi! weer de leeuw - Day after
de Kaulitz-Movies
Funny Movies About TH

acties
prentjes die je op je site kan zetten !!!
lkkr kontjeuh:p:p
georg und gustav
Ich Liebe TH
I love the Kaulitz TWINS!!!!
Bill kaulitz
georg
Gustav

tokio hotel - rette mich [[speed up]]


http://nl.youtube.com/watch?v=CvJNPDlPm7w

tokio hotel - rette mich [[speed up]]Origineel

Zum ersten mal alleine
In unserem Versteck
Ich seh noch unsre Namen an der Wand
Und wisch sie wieder weg
Ich würd dir alles anvertrauen
warum bist du abgehauen
Komm zurück
Nimm mich mit

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Rette mich

Unsre Träume warn gelogen
Und keine Träne echt
Sag das dass nicht wahr ist
Sag mir jetzt
Vielleicht hörst du irgendwo
Mein SOS im Radio
Hörst du mich
Hörst du mich nicht

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Dich und mich
Dich und mich
Dich und mich
Dich und mich

Ich seh' noch unsre Namen
Und wisch sie wieder weg
Unsre Träume warn gelogen Rette
Und keine Träne echt
Hörst du mich Mich
Hörst du mich nicht

Komm und rette mich
Rette mich

Komm und Rette mich
Ich verbrenne innerlich
Komm und rette mich
Ich schaffs nicht ohne dich
Komm und rette mich
Rette mich
Rette mich
Rette mich
Rette mich

Vertaling

Voor het eerst alleen
In onze schuilplaats
Ik zie nog onze namen op de muur
En veeg ze weer weg
Ik wilde je alles toevertrouwen
Waarom ben je weggegaan
Kom terug
Neem me mee

Kom en red me
Ik verbrand van binnen
Kom en red me
Ik red het niet zonder je
Kom en red me
Red me
Red me

Onze dromen waren gelogen
En geen traan echt
Zeg dat het niet waar is
Zeg het me nu.
Misschien hoor je ergens
Mijn S.O.S op de radio
Hoor je me
Hoor je me niet

Kom en red me
Ik verbrand van binnen
Kom en red me
Ik red het niet zonder je
Kom en red me
Jij en ik
Jij en ik
Jij en ik
Jij en ik

Ik zie nog onze namen
En veeg ze weer weg
Onze dromen waren gelogen
En geen traan echt
Hoor je me
Hoor je me niet

Kom en red me,
Red me

Kom en red me
Ik verbrand van binnen
Kom en red me
Ik het het niet zonder je
Kom en red me
Red me
Red me
Red me
Red me


10:55:48 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (0)

tokio hotel - ich brech aus [[speed up]]


http://nl.youtube.com/watch?v=BTjSypAeipE

tokio hotel - ich brech aus [[speed up]]Origineel

Ich hab heut 'n anderen Plan,
und der geht Dich gar nichts an.
Ich halt ihn fest in meiner Hand,
mit dem Rücken an der Wand, An der Wand.

Ich geb Dir an mir Schuld,
Had das alles nie gewollt.
Du lässt mir leider keine Wahl,
Das ist jetzt das letzte Mal, Das letzte Mal.

Ich fühl mich,
claustrophobisch eng.
Mach platz,
bevor ich mir 'n Ausweg spreng.
Du hälst,
mich nicht auf.
Ich brech aus.

Ich warne Dich verfolg mich nicht,
Die Welt ist glücklich ohne Dich.
Was Du wolltest ist krepiert,
Ich bin das was jetzt passiert, was jetzt passiert.

Kalter Schweiss auf Deiner Stirn,
Du kannst mich jetzt schreien hör'n.
Gleich ist für Dich alles aus,
Ich zieh Dir den Stecker raus, den Stecker raus.

Ich fühl mich,
claustrophobisch eng.
Mach platz,
bevor ich mir 'n Ausweg spreng.
Du hälst,
mich nicht auf.
Ich brech aus.

Deine Lügn sind erzählt,
Dein letzter Schuss hat mich verfehlt.
Est ist zu spät, zu spät.

Du lässt mir leider keine Wahl,
das war jetzt das letzte Mal.

Ich fühl mich,
claustrophobisch eng.
Mach platz,
bevor ich mir 'n Ausweg spreng.
Du hälst,
mich nicht auf.
Ich brech aus.

Vertaling

Ik heb vandaag een ander plan,
en dat gaat je helemaal niks aan.
Ik heb hem vast in mijn hand,
met je rug tegen de muur, tegen de muur

Ik geef jou mijn schuld,
ik heb dit alles nooit gewild.
Je laat me geen keus,
dat is nu de laatste keer, de laatste keer.

Ik voel me,
claustrofobisch.
Maak plaats,
voordat ik een uitweg zoek.
Jij houdt,
me niet tegen.
Ik breek uit.

Ik waarschuw je ga me niet achterna,
de wereld is gelukkig zonder je.
Wat jij wilt is niet belangrijk.
Ik ben dat wat nu aan de gang is, wat nu aan de gang is.

Koud zweet op je voorhoofd,
Jij kan me nu horen schreeuwen.
Gelijk is voor jou alles uit,
Ik trek je stekker eruit, je stekker eruit.

Ik voel me,
claustrofobisch.
Maak plaats,
voordat ik een uitweg zoek.
Jij houdt,
me niet tegen.
Ik breek uit.

Je leugens zijn verteld,
Je laatste excuus heeft me verveeld.
Het is te laat, te laat.

Je laat me geen keus,
dat was nu de laatste keer.

Ik voel me,
claustrofobisch.
Maak plaats,
voordat ik een uitweg zoek.
Jij houdt,
me niet tegen.
Ik breek uit.


10:47:01 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (1)

tokio hotel - in die nacht [[speed up]]


http://nl.youtube.com/watch?v=hTukORh195A

TH - in die nacht [[speed up]]Origineel

In mir
Wird es langsam kalt
Wie lang könn wir beide hier noch sein
Bleib hier
Die Schatten wolln mich holen
Doch wenn wir gehn,
dann gehn wir nur zu zweit
Du bist
Alles was ich bin
Und alles was durch meine Adern fließt
Immer
Werden wir uns tragen
Egal wohin wir fahren
Egal wie tief

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam - In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam - In die Nacht

Ich höre
Wenn du leise schreist
Spüre jeden Atemzug von dir
Und auch
Wenn das Schicksal uns zerreißt
Egal was danach kommt
Das teilen wir

In die Nacht
Irgendwann - In die Nacht
Nur mit die zusamm
Halt mich
Sonst treib ich
Alleine in die Nacht
Nimm mich mit
Und halt mich
Sonst treib ich
Alleine in die Nacht

Du bist alles was ich bin
Und alles was durch meine Adern fließt

Vertaling

Binnen in mij
Wordt het langzaam koud
Hoe lang
Kunnen wij allebei nog hier zijn
Blijf hier
Schaduwen zullen me ophalen
Maar als we gaan
Dan gaan we alleen samen
Jij bent
Alles dat ik ben
En alles dat door mijn aderen vloeit
Voor altijd zullen we samen zijn
Waar we ook geen gaan
Het maakt niet uit hoe diep

Ik wil daar niet alleen zijn
Laat ons samen - in de nacht
Ooit zal het tijd zijn
Laat ons samen zijn - in de nacht

Ik hoor
Hoe je geluidloos schreeuwt
Merk elke ademhaling van je op
En ook
Wanneer dat lot ons beeindigt
Maakt niet uit dat daarna komt
Dat delen we

In die Nacht
Ooit-In die Nacht
Alleen met jou tezamen
Hou me vast
Anders ga ik
Alleen in die Nacht
Neem me mee
En hou me vast
Anders ga ik
Alleen in die Nacht

Jij bent alles wat ik ben
En alles wat door mijn aderen vloeit


10:44:53 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (0)

tokio hotel - spring nicht [[speed up]]


http://nl.youtube.com/watch?v=7H06y61oFXQ

TokioHotel-spring nicht[[speed up]]

Origineel

Über den Dächern
ist es so kalt
und so still
ich schweig deinen Namen
weil du ihn jetzt
nicht hören willst

Der Abgrund der stadt
verschlingt jede Träne,
die fällt
da unten ist nichts mehr,
was dich hier oben
noch hält

Ich schrei' in die Nacht für dich
lass' mich nicht im Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht
sie betrügen dich
spring nicht
erinner dich
an dich und mich
die Welt da unten zählt nicht
bitte spring nicht

in deinen Augen
scheint alles sinnlos und leer
der Schnee fällt einsam
du spürst ihn schon lang nicht mehr
irgendwo da draußen
bist du verloren gegangen
du träumst von dem Ende
um nochmal von vorn anzufangen

ich schrei in die Nacht für dich
lass' mich nicht im Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht
sie betrügen dich
spring nicht
erinner dich
an dich und mich
die Welt da unten zählt nicht
bitte spring nicht

ich weiß nicht wie lang
ich dich halten kann
ich weiss nicht wie lang

nimm meine Hand
wir fangen nochmal an
spring nicht

ich schrei in die Nacht für dich
lass' mich nicht im Stich
Spring nicht
Die Lichter fangen dich nicht
sie betrügen dich
spring nicht
erinner dich
an dich und mich
die Welt da unten zählt nicht
bitte spring nicht

spring nicht
und hält dich das auch nicht zurück
dann spring ich für dich...

Vertaling

Boven de daken
is het zo koud
en zo stil
Ik zwijg jou naam
Omdat jij die nu
niet horen wilt

De afgrond van de stad
Verslindt iedere traan
Die valt
Daar beneden is niks meer
Wat jou hier boven
nog houdt

Ik schreeuw in de nacht om jou
Laat me niet in de steek
Spring niet
De lichten vangen je niet
Ze bedriegen je
Spring niet
Herinner je
jou en mij
De wereld daar beneden telt niet
Alsjeblieft, spring niet

In jouw ogen
Schijnt alles zinloos en leeg
De sneeuw valt eenzaam
Jij merkt het allang niet meer
Ergens daar buiten
Ben jij verloren gegaan
Je droomt van het einde
Om weer van vooraf aan te beginnen

Ik schreeuw in de nacht om jou
Laat me niet in de steek
Spring niet
De lichten vangen je niet
Ze bedriegen je
Spring niet
Herinner je
jou en mij
De wereld daar beneden telt niet
Alsjeblieft, spring niet

Ik weet niet hoe lang
Ik je nog houden kan
Ik weet niet hoe lang

Neem mijn hand
We beginnen nog een keer
Spring niet

Ik schreeuw in de nacht om jou
Laat me niet in de steek
Spring niet
De lichten vangen je niet
Ze bedriegen je
Spring niet
Herinner je
jou en mij
De wereld daar beneden telt niet
Alsjeblieft, spring niet

Spring niet
En houd je dat ook niet tegen
Dan spring ik voor jou...


10:42:00 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (2)

Tokio Hotel - ready set go!![[speed up]]


http://nl.youtube.com/watch?v=hV3YmM15z7w

TH - Ready, set, go ! [[speed up]]Origineel

We were running through the town
All senses have been drowned
No place we haven't been before

We learn to live and then
Our freedom came to an end
We have to break down this wall

Too young to live a lie
Look into my eyes

Ready set go it's time to run
The sky is changing we are one
Together we can make it while the world is crashing down
Don't you turn around

We are looking back again
All loneliness and pain
Never been so wide awake
Breathe slowly in and out
Somewhere beyond the clouds
I can see the morning break

Too young to live a lie
Look into my eyes

Ready set go it's time to run
The sky is changing we are one
Together we can make it while the world is crashing down
Don't you turn around

Leave it all behind you now
The final wall is breaking down
We are what it's all about
Nothing can stop us now

I promise you right now
I'll never let you down

Ready set go it's time to run
The sky is changing we are one
Together we can make it while the world is crashing down
Don't you turn around

Ready set go it's time to run
The sky is changing we are one
Together we can make it while the world is crashing down
Don't you turn around

Don't you turn around
Don't you turn around

Vertaling

Wij renden door de stad
Alle gevoelens zijn weg
Geen plaats waar we nog niet geweest zijn

We hebben geleerd te leven en toen
Kwam onze vrijheid tot een einde
We moeten deze muur afbreken

Te jong om een leugen te leven
Kijk in mijn ogen

Klaar voor de start af het is tijd om te rennen
De lucht veranderd wij zijn één
Samen halen we het terwijl de wereld vergaat
Draai je niet om

We kijken weer terug
Alle eenzaamheid en pijn
Ben nog nooit zo klaar wakker geweest
Adem langzaam in en uit
Ergens achter de wolken
Kan ik de morgen zien

Te jong om een leugen te leven
Kijk in mijn ogen

Klaar voor de start af het is tijd om te rennen
De lucht veranderd wij zijn één
Samen halen we het terwijl de wereld vergaat
Draai je niet om

Laat alles nu achter je
De laatste muur valt uiteen
Wij zijn waar het om draait
Niks kan ons nu nog stoppen

Ik beloof je nu
Ik zal je nooit teleurstellen

Klaar voor de start af het is tijd om te rennen
De lucht veranderd wij zijn één
Samen halen we het terwijl de wereld vergaat
Draai je niet om

Klaar voor de start af het is tijd om te rennen
De lucht veranderd wij zijn één
Samen halen we het terwijl de wereld vergaat
Draai je niet om

Draai je niet om
Draai je niet om


10:36:58 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (9)

tokio hotel - scream [[speed up]]


http://nl.youtube.com/watch?v=8jsf1q56eJQ 

tokio hotel - scream [[speed up]]Origineel

You get up
And somebody tells you
Where to go to
When you get there
Everybody's telling you
What to do
Thank you
It's been another
Bloody monday
And no one
Is asking
What you wanted
Anyway

Nein nein nein nein nein nein nein nein,
Nein nein nein nein nein nein nein nein

Scream!
Till you feel it
Scream!
Till you believe it
Scream!
And when it hurt's you
Scream it out loud!
Scream!
Till you feel it
Scream!
Till you believe it
Scream!
And when it hurt's you
Scream it out loud!

Scream.. Scream it out loud

Watch out!
Stay awake
They're lurkin'
Obsess you
They're always
Working
Promising
Everything you never
Asked for
And one day
It'Il be too late
And you'Il beg
For more

Nein nein nein nein nein nein nein nein,
Nein nein nein nein nein nein nein nein

Scream!
Till you feel it
Scream!
Till you believe it
Scream!
And when it hurt's you
Scream it out loud!
Scream!
Till you feel it
Scream!
Till you believe it
Scream!
And when it hurt's you
Scream it out loud!

Scream...
Back to zero,
Your time's about to come
Let them know,
You're not just anyone

Scream...
Your time's about to come

Scream!
Till you feel it
Scream!
Till you believe it
Scream!
And when it hurt's you
Scream it out loud!
Scream!
Till you feel it
Scream!
Till you believe it
Scream!
And when it hurt's you
Scream it out loud!

Shut up!

No! Cos you feel it
No! Cos you believe it
No! And when it hurts you
Scream it out loud
No! No! No! No! No!
Scream it out loud
Scream!

Vertaling

Je staat op,
En iemand zegt je
waar je heen moet gaan
Wanneer je daar bent,
Zegt iedereen je
wat je doen moet
Dank je
Het was weer
een andere verdomde maandag
En niemand
Vraagt
toch
wat wilt

Nee nee nee nee nee nee nee nee,
Nee nee nee nee nee nee nee nee

Schreeuw!
Tot je het voelt
Schreeuw!
Tot je het gelooft
Schreeuw!
En wanneer het je pijn doet
Schreeuw het uit!
Schreeuw!
Tot je het voelt
Schreeuw!
Tot je het gelooft
Schreeuw!
En wanneer het je pijn doet
Schreeuw het uit!

Schreeuw... Schreeuw het uit...

Kijk uit,
Blijf wakker,
ze zijn aan het loeren
Vervolgen je,
Ze zijn altijd
aan het werk
Beloven,
Alles waar je nooit
om gevraagd hebt
Op een dag
zal het te laat zijn,
En je zult smeken
om meer

Nee nee nee nee nee nee nee nee,
Nee nee nee nee nee nee nee nee

Schreeuw!
Tot je het voelt
Schreeuw!
Tot je het gelooft
Schreeuw!
En wanneer het je pijn doet
Schreeuw het uit!
Schreeuw!
Tot je het voelt
Schreeuw!
Tot je het gelooft
Schreeuw!
En wanneer het je pijn doet
Schreeuw het uit!

Schreeuw...
Terug naar nul,
Je tijd breekt aan
Laat hen het weten,
Je bent niet zomaar iemand

Schreeuw...
Je tijd breekt aan

Schreeuw!
Tot je het voelt
Schreeuw!
Tot je het gelooft
Schreeuw!
En wanneer het je pijn doet
Schreeuw het uit!
Schreeuw!
Tot je het voelt
Schreeuw!
Tot je het gelooft
Schreeuw!
En wanneer het je pijn doet
Schreeuw het uit!

Zwijg!

Nee! Ga het voelen!
Nee! Ga het geloven
Nee! En wanneer het je pijn doet
Schreeuw het uit!
Nee! Nee! Nee! Nee! Mee! Nee!
Schreeuw het uit
Schreeuw!


10:33:45 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (1)

tokio hotel - DDM [[speed up]]


http://nl.youtube.com/watch?v=SfZitW7p4vE

tokio hotel - DDM [[speed up]]

Origineel

Das Fenster öffnet sich nicht mehr
hier drin ist es voll von dir und leer
und vor mir geht die letzte Kerze aus.
ich warte schon ne Ewigkeit endlich
ist es jetzt soweit Hotel
da draußen ziehen die schwarzen Wolken auf.

Ich muss durch den Monsun Durch,
Hinter die Welt.
Ans Ende der Zeit bis kein Regen
mehr fällt Den.
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann
denk ich daran.
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den Monsun

Dann wird alles gut

Ein halber Mond versinkt vor mir
war der eben noch bei dir
Und hält er wirklich was er mir verspricht.
Ich weiss das ich dich finden kann.
Hör deinen Namen im Orkan.
Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht.

Ich muss durch den Monsun,
Hinter die Welt .
Ans Ende der Zeit bis kein Regen
mehr fällt.
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann
denk ich daran.
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun

Hey

Hey

Ich kämpf mich durch die nächtste
hinter dieser Tür
werde sie besiegen
Und dann führn sie mich zu dir Durch

Dann wird alles gut
Dann wird alles gut
Wird alles gut Den
Alles gut

Ich muss durch den Monsun
Hinter die Welt
Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang
und wenn ich nicht mehr kann
denk ich daran
Irgendwann laufen wir zusammen
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun
Durch den Monsun

Dann wird alles gut
Durch den Monsun
Dann wird alles gut

Vertaling

Het raam gaat niet meer open.
Hierbinnen is het vol van jou en leegte.
En voor mij gaat de laatste kaars uit.
Ik wacht al een eeuwigheid eindelijk
is het zo ver.
Daar buiten trekken de zwarte wolken op.

Ik moet door de moesson door,
achter de wereld.
Aan het einde van de tijd
tot er daar geen regen meer valt.
Tegen de storm langs de afgrond.
en wanneer ik niet meer kan
denk ik hieraan.
Ooit lopen wij samen
door de moesson

dan wordt alles goed

een halve maan gaat voor mij onder
Was die net nog bij jou?
En doet hij echt wat hij mij beloofd
ik weet dat ik je kan vinden.
Hoor je naam in een orkaan.
ik geloof nog meer, daanin geloven kan ik niet.

Ik moet door de moesson,
achter de wereld.
Aan het einde van de tijd
tot er geen regen meer valt.
Tegen de storm langs de afgrond.
en wanneer ik niet meer kan
denk ik hieraan.
Ooit lopen wij samen
omdat gewoon niets meer ons kan stoppen
door de moesson

Hey

Hey

Ik sla me door het volgende
achter deze deur
Zal hen overwinnen
En dan voeren zij mij tot je door

Dan wordt alles goed
dan wordt alles goed
wordt alles goed daar
alles goed

Ik moet door de moesson,
achter de wereld.
Aan het einde van de tijd tot er geen regen meer valt.
Tegen de storm langs de afgrond.
en wanneer ik niet meer kan
denk ik hieraan.
Ooit lopen wij samen
Omdat gewoon niets meer ons kan stoppen
door de moesson
door de moesson

Dan wordt alles goed
door de moesson
Dan wordt alles goed.


10:30:55 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (72)

tokio hotel - monsoon [[speed up]]


http://nl.youtube.com/watch?v=A-kbeXw9xfw

tokio hotel - Monsoon [[Speed Up]]

Origineel

I'm starring at a broken door
There's nothin left here anymore
My room is cold
It's makin me insane
I've been waitin here so long
But now the moment seems to've come
I see the dark clouds comin up again

Runnin through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
Where the rain won't hurt
Fighting the storm,
Into the blue
And when I lose myself
I'll think of you
Together we'll be running somewhere new
Through the monsoon
Just me and you

A half moon's fading from my sight
I see your vision in it's light
But now it's gone and left me so alone
I know i have to find you now
Can hear your name
I don't know how
Why can't we make this darkness
feel like home

Runnin through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
Where the rain won't hurt
Fighting the storm,
Into the blue
And when I lose myself
I'll think of you
Together we'll be running somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon
Hey.... Hey...

I'm fightin all it's power
Comin' in my way
Let it take me straight to you
I'll be running night and day

I'll be with you soon
Just me and you
We'll be there soon
So soon...

Runnin through the monsoon
Beyond the world
To the end of time
Where the rain won't hurt
Fighting the storm,
Into the blue
And when I lose myself
I'll think of you
Together we'll be running somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon
Through the monsoon
Just me and you
Through the monsoon
Just me and you

Vertaling

Ik staar naar een gebroken deur
Er is hier niets meer over nu
Mijn kamer is koud,
het maakt me gek
Ik ben hier al zo lang aan het wachten
Een ander moment lijkt aan te breken
Ik zie de donkere wolken opnieuw aankomen

Rennend door de moesson,
Voorbij de wereld
Tot het einde der tijden
Waar de regen geen pijn doet
Bestrijd het onweer,
In het blauw
En wanneer ik mezelf verlies
denk ik aan jou
Samen zullen we naar een nieuwe plek rennen
Door de moesson
Alleen jij en ik

Een halve maan verdwijnt langzaam van mijn kant
Ik zie je foto in haar licht
Dat nu weg is en me zo alleen heeft achter gelaten
Ik weet dat ik je nu moet vinden
Kan je naam horen
en weet niet hoe
Waarom kunnen we de duisternis
niet als thuis laten voelen?

Rennend door de moesson,
Voorbij de wereld
Tot het einde der tijden
Waar de regen geen pijn doet
Bestrijd het onweer,
In het blauw
En wanneer ik mezelf verlies
denk ik aan jou
Samen zullen we naar een nieuwe plek rennen
En niets kan me van je vandaan houden
Door de moesson
Hey... hey...

Ik bevecht al deze kracht
Die in mijn weg komt
Laat hem me direct naar je toe brengen
Ik zal rennen dag en nacht

Ik zal snel samen met je zijn
Gewoon jij en ik
We zullen er snel zijn
Zo snel...

Rennend door de moesson,
Voorbij de wereld
Tot het einde der tijden
Waar de regen geen pijn doet
Bestrijd het onweer,
In het blauw
En wanneer ik mezelf verlies
denk ik aan jou
Samen zullen we naar een nieuwe plek rennen
En niets kan me van je vandaan houden
Door de moesson
Door de moesson
Gewoon jij en ik
Door de moesson
Gewoon jij en ik


10:22:36 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (2)

Tokio hotel - In die nacht


http://nl.youtube.com/watch?v=cM-mK7C_7ME

Tokio hotel - In die nacht

Origineel

In mir
Wird es langsam kalt
Wie lang könn wir beide hier noch sein
Bleib hier
Die Schatten wolln mich holen
Doch wenn wir gehn,
dann gehn wir nur zu zweit
Du bist
Alles was ich bin
Und alles was durch meine Adern fließt
Immer
Werden wir uns tragen
Egal wohin wir fahren
Egal wie tief

Ich will da nicht allein sein
Lass uns gemeinsam - In die Nacht
Irgendwann wird es Zeit sein
Lass uns gemeinsam - In die Nacht

Ich höre
Wenn du leise schreist
Spüre jeden Atemzug von dir
Und auch
Wenn das Schicksal uns zerreißt
Egal was danach kommt
Das teilen wir

In die Nacht
Irgendwann - In die Nacht
Nur mit die zusamm
Halt mich
Sonst treib ich
Alleine in die Nacht
Nimm mich mit
Und halt mich
Sonst treib ich
Alleine in die Nacht

Du bist alles was ich bin
Und alles was durch meine Adern fließt

Vertaling

Binnen in mij
Wordt het langzaam koud
Hoe lang
Kunnen wij allebei nog hier zijn
Blijf hier
Schaduwen zullen me ophalen
Maar als we gaan
Dan gaan we alleen samen
Jij bent
Alles dat ik ben
En alles dat door mijn aderen vloeit
Voor altijd zullen we samen zijn
Waar we ook geen gaan
Het maakt niet uit hoe diep

Ik wil daar niet alleen zijn
Laat ons samen - in de nacht
Ooit zal het tijd zijn
Laat ons samen zijn - in de nacht

Ik hoor
Hoe je geluidloos schreeuwt
Merk elke ademhaling van je op
En ook
Wanneer dat lot ons beeindigt
Maakt niet uit dat daarna komt
Dat delen we

In die Nacht
Ooit-In die Nacht
Alleen met jou tezamen
Hou me vast
Anders ga ik
Alleen in die Nacht
Neem me mee
En hou me vast
Anders ga ik
Alleen in die Nacht

Jij bent alles wat ik ben
En alles wat door mijn aderen vloeit


10:20:11 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (0)

Tokio hotel - An deiner seite (ich bin da)


Tokio hotel - An deiner seite (ich bin da)

http://nl.youtube.com/watch?v=_YP68-xzeHA

Origineel

Keiner weiß
wies dir geht
Keiner da
der dich versteht
Der Tag war dunkel
und allein
Du schreibst Hilfe
mit deinem Blut
obwohl es immer wieder wehtut
Du machst die Augen auf
und alles bleibt gleich

Ich will nicht störn
und ich will auch nicht zu lange bleiben
Ich bin nur hier um Dir zu sagen

Ich bin da
wenn du willst
Schau dich um
dann siehst du mich
Ganz egal
wo du bist
Wenn du nach mir greifst
dann halt ich dich

Dein Leben sinnentleert
deine Schatten tonnenschwer
und alles was du jetzt brauchst
hast du nicht
Du suchst den Regenbogen
Es liegt tot vor dir am Boden
Er hat solang es ging gestrahlt
nur für dich

Ich will nicht störn
ich will auch nicht zu lange bleiben
Ich bin nur hier um dir zu sagen

Du bist nicht alleine
Ich bin an deiner Seite

Ich bin da
wenn du willst
Schau dich um
dann siehst du mich
Ganz egal
wo du bist
Wenn du nach mir greifst
dann halt ich dich

Wenn du die Welt nicht mehr verstehst
und jeder Tag im Nichts vergeht
Wenn sich der Sturm nicht mehr legt
und du die Nacht nicht mehr erträgst
Ich bin da wenn du willst
ganz egal wo du bist

An deiner Seite
nur eine Weile

Ich bin da
Ich bin da
wenn du willst
Ich bin da
ganz egal wo du bist
Ich bin da
Schau in dich rein
dann siehst du mich
Ich bin da
wenn du nach mir greifst
dann halt ich dich
Ich bin da
wenn du willst
Ganz egal
wo du bist

An deiner Seite
nur eine Weile

Du bist nicht alleine

Vertaling

Niemand weet
Hoe het met jou gaat
Niemand daar
Die jou begrijpt
De dag was donker
En alleen
Je schrijft Help
Met je bloed
Hoewel het steeds weer pijn doet
Je doet je ogen open
En alles blijft gelijk

Ik wil niet storen
En ik wil ook niet te lang blijven
Ik ben enkel hier om je te zeggen

Ik ben daar
Als je wilt
Kijk om je heen
Dan zie je mij
Maakt niet uit
Waar je bent
Als je naar me grijpt
Dan hou ik je vast

Je leven nutteloos
Je schaduwen tonnenzwaar
En alles wat je nu nodig hebt
Heb je niet
Je zoekt de regenboog
Hij ligt dood voor jou op de grond
Hij heeft zo lang het ging gestraald
Alleen voor jou

Ik wil niet storen
En ik wil ook niet te lang blijven
Ik ben enkel hier om je te zeggen

Je bent niet alleen
Ik ben aan jouw zijde

Ik ben daar
Als je wilt
Kijk om je heen
Dan zie je mij
Maakt niet uit
Waar je bent
Als je naar me grijpt
Dan hou ik je vast

Als je de wereld niet meer begrijpt
En elke dag in het niets vergaat
Als de storm niet meer verdwijnt
En je de nacht niet meer verdraagt
Ik ben daar als je wilt
Maakt niet uit waar je bent

Aan jouw zijde
Gewoon voor een tijdje

Ik ben daar
Ik ben daar
Als je wilt
Ik ben daar
Maakt niet uit waar je bent
Ik ben daar
Kijk in jezelf
Dan zie je mij
Ik ben daar
Als je naar me grijpt
Dan hou ik je vast
Ik ben daar
Als je wilt
Maakt niet uit
Waar je bent

Aan jouw zijde
Gewoon voor een tijdje

Je bent niet alleen


10:11:07 31 Oktober 2007 Permanente link Reacties (18)

Outlet NL female 140915 - 030216 468x60


Made with Loggy! Layout Generator

TH weetjes
hier vind je van alles over Tokio Hotel!!!!
Bill Kaulitz en zijn nieuwe tattoo freiheid 89
Discografie
de Singles van Tokio Hotel !!
aanvallen [[kutwijven]]
Georg Listing

Tom Kaulitz
Hoe is TH ontstaan?
wie is Tokio Hotel??
Bill Kaulitz


foto"ssss
Hier vind je fototjes van TH!!!!
Tokio Hotel [[afbeeldingen]]
de Kaulitz twins